Информация о научной статье

Название статьи

РОЛЬ ЯЗЫКА ПРАВА В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР

Авторы

Головушкина Марина Владимировна — доцент кафедры английского языка историко-филологического факультета Пензенского государственного университета, кандидат педагогических наук, доцент, 440026, г. Пенза, ул. Красная 40, Российская Федерация, e-mail: marina52004@mail.ru.

Рубрика

ГОСУДАРСТВЕННО-ПРАВОВАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Год, том, номер

2021, Т. 9, № 1 (33)

Страницы

71-78

УДК 

34

DOI 

10.21685/2307-9525-2021-9-1-9

Аннотация

В настоящее время в филологии и юриспруденции наблюдается усиление роли языка в процессе диалога культур. Автором статьи формулируется основная задача исследования – проанализировать суть концептуальных изменений юридического английского языка. В основе исследования лежат эмпирические, теоретические и лингвистические методы, позволяющие многосторонне изучить проблему и решить поставленную исследовательскую задачу. Материалом исследования послужили стили речи, юридические тексты и документы, юридические термины и другие языковые единицы. Проводится анализ лексических единиц по принципу узуальности, предложенному профессором К.М. Левитаном. Сделан вывод, что юридический язык находится в процессе постоянного взаимодействия с другими стилями, его языковые и речевые нормы медленно, но меняются. Причем устная коммуникация быстрее ассимилирует с другими стилями речи, а язык юридических документов консервативен и традиционно отличается однозначностью и точностью передачи мысли. 

Ключевые слова

юридический термин, диалог культур, юридический английский, стили речи, язык

Полный текст статьи

Список 
цитируемой литературы

1. Пыж А. М. Функционально-прагматические и дискурсивные аспекты использо-вания английской юридической терминологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / А. М. Пыж. — Самара, 2005. — 21 с.

2. Босов А. Е. Юридический язык и юридический дискурс: сущность и особенности анализа / А. Е. Босов // Вестник ВятГГУ. — 2009. — №1. — С. 25–28. 

3. Милославская Д. И. Системное описание юридической терминологии в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Д. И. Милославская. — Москва, 2000. — 17 с. 

4. Веденеев Ю. А. Юридическая картина мира: между должным и сущим / Ю. А. Веденеев // Lex Russica (Русский закон). — 2014. — № 6. — С. 641–654.

5. Солдатова А. А. Речевые стратегии и тактики адвокатского дискурса в уголовных процессах: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 /А. А. Солдатова. — Тверь, 2013. — 19 с.

6. Дубровская Т. В. Юридический дискурс как предмет социального конструкционизма / Т. В. Дубровская // Вестник Кемеровского государственного университета. — 2016. — № 3. — С. 117–123.

7. Лутцева М. В. Лексикографическое описание юридической терминологии в неспециальной сфере использования (лингвостатическое исследование на материале произ-ведений Дж. Гришема): дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19, 12.00.04 / М. В. Лутцева — Ярославль, 2008. — 20 с.

8. Сафронова Е. Ю. Дискурс права в творчестве Ф. М. Достоевского 1846–1862 гг.: монография / Е. Ю. Сафронова; под науч. ред. С. М. Козловой. — Барнаул : Изд-во Алтай-ского гос. ун-та, 2013. — 182 с.

9. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах. Собственник : книга для чтения на английском языке / Дж. Голсуорси. — Санкт-Петербург : КАРО, 2017. — 608 с.

10. Костионова М. В. Литературная репутация писателя в России: перевод как от-ражение и фактор формирования (русские переводы романа Ч. Диккенса «Записки Пик-викского клуба») : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.01.08 / М. В. Костионова. — Москва, 2015. — 27 с.

11. Holdsworth W. Charles Dickens as a legal historian / W. Holdsworth. — New haven: Yale University Press, 1929. — 159 p. 

12. Dickens C. The Pickwick papers : роман на английском языке /C. Dickens. – Москва : T8Rugram, 2017. — 674 с.

13. Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба. В 2-х т. Т. 2. Главы XXX-LVII / Ч. Диккенс. — Москва : Вече, 2021. — 544 с.

14. Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба. В 2-х т. Т. 1. Главы I-XXIX / Ч. Диккенс. — Москва : Правда, 1981. — 480 с.

15. Диккенс Ч. Собрание сочинений в тридцати томах. Т. 17 : Холодный дом : роман (главы 1-30)/ Ч. Диккенс; пер. с англ. М. И. Клягиной-Кондратьевой ; под ред. А. А. Аникста и В. В. Ивашевой. — Москва : Государственное издательство художественной литературы,1960. — 563 с. 

16. Ли Х. Убить пересмешника / Х. Ли; пер. с англ. Н. Галь, Р. Обоволенской. — Москва : АСТ, 2021. — 416 с.

17. Lee H. To Kill a Mockingbird/ H. Lee. — Great Britain: Random House, Inc., 2015. — 320 p. 

  

Дата создания: 23.03.2021 10:32
Дата обновления: 29.06.2021 21:00
Сайт использует сервис аналитики MyTracker, оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на размещение файлов cookie на вашем устройстве. Продолжая посещать сайт, вы соглашаетесь с политикой "обработки персональных данных" для согласия нажмите:   Согласен!